MASIGNASUKAv102
3021746759941411308

46. Surah Al-Ahqaf

Ayat 9

قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِّنَ الرُّسُلِ وَمَآ اَدْرِيْ مَا يُفْعَلُ بِيْ وَلَا بِكُمْۗ اِنْ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوْحٰٓى اِلَيَّ وَمَآ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ٩

English Sahih Internasional

9.  Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I only follow that which is revealed to me, and I am not but a clear warner."

Asbab Al-Nuzul

(…nor know I what will be done with me or with you…) [46:9]. Al-Kalbi reported from Abu Salih that Ibn ‘Abbas said: “When tribulations faced by the Companions of the Prophet, Allah bless him and give him peace, intensified, The Prophet saw in his dream that he migrated to a land that had palms, trees and plenty of water. He related this dream to his Companions and the latter took it for a good omen and a harbinger of relief from the harm of the idolaters which they faced. After a while, when they saw that nothing had happened, they said: ‘O Messenger of Allah! When are you going to migrate to the land which you saw in your dream?’ The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, did not answer them, but Allah, exalted is He, revealed (…nor know I what will be done with me or with you…), i.e. I do not know whether or not I am going to move to the place which I saw in my dream. I follow only that which is revealed to me”.  

Ayat 15

وَوَصَّيْنَا الْاِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ اِحْسَانًا ۗحَمَلَتْهُ اُمُّهٗ كُرْهًا وَّوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۗوَحَمْلُهٗ وَفِصٰلُهٗ ثَلٰثُوْنَ شَهْرًا ۗحَتّٰىٓ اِذَا بَلَغَ اَشُدَّهٗ وَبَلَغَ اَرْبَعِيْنَ سَنَةًۙ قَالَ رَبِّ اَوْزِعْنِيْٓ اَنْ اَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِيْٓ اَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلٰى وَالِدَيَّ وَاَنْ اَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضٰىهُ وَاَصْلِحْ لِيْ فِيْ ذُرِّيَّتِيْۗ اِنِّيْ تُبْتُ اِلَيْكَ وَاِنِّيْ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ ١٥

English Sahih Internasional

15.  And We have enjoined upon man, to his parents, good treatment. His mother carried him with hardship and gave birth to him with hardship, and his gestation and weaning [period] is thirty months. [He grows] until, when he reaches maturity and reaches [the age of] forty years, he says, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to work righteousness of which You will approve and make righteous for me my offspring. Indeed, I have repented to You, and indeed, I am of the Muslims."

Asbab Al-Nuzul

(…till, when he attaineth full strength and reacheth forty years…) [46:15]. 'Ata' reported that Ibn 'Abbas said: “This verse was revealed about Abu Bakr al-Siddiq, may Allah be well pleased with him. He had travelled with the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace - when he was eighteen years old and the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, was twenty - to Syria for trade. When they reached a place where there was a lotus tree, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, sat under the shade of this tree while Abu Bakr went to a monk nearby to ask him about religion. The monk then asked Abu Bakr: 'Who is that man under the shade of the lotus?' Abu Bakr said: 'He is Muhammad ibn 'Abd Allah ibn 'Abd al-Muttalib'. The monk said: 'By Allah, he is a Prophet. No one sat under the shade of this tree after Jesus, son of Mary, except Muhammad the Prophet of Allah'. At that moment, certainty and faith entered Abu Bakr's heart. He accompanied the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, everywhere whether in travel or in Mecca. When The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, was sent as a Prophet at the age of forty, Abu Bakr who was then thirty-eight embraced Islam and believed in the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace. When Abu Bakr reached forty, he prayed (My Lord! Arouse me that I may give thanks for the favour wherewith Thou hast favoured me…)”.