MASIGNASUKAv102
3021746759941411308

19. Surah Maryam

Ayat 64

وَمَا نَتَنَزَّلُ اِلَّا بِاَمْرِ رَبِّكَۚ لَهٗ مَا بَيْنَ اَيْدِيْنَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذٰلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا ۚ ٦٤

English Sahih Internasional

64.  [Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful -

Asbab Al-Nuzul

(We (angels) come not down save by commandment of thy Lord…) [19:64]. Isma'il ibn Ibrahim ibn Muhammad ibn Hamawayh informed us> Abu Bakr Muhammad ibn Ma'mar al-Shami> Ishaq ibn Muhammad ibn Ishaq al-Rus'ani> his grandfather> al-Mughirah> 'Umar ibn Dharr> his father> Sa'id ibn Jubayr> Ibn 'Abbas who said: “The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, said [to Gabriel, peace be upon him]: 'O Gabriel, what prevents you from visiting us more often than you do?' And so this verse was revealed (We (angels) come not down save by commandment of thy Lord. Unto Him belongeth all that is before us and all that is behind us and all that is between those two, and thy Lord was never forgetful). This was a response to Muhammad, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace”. This was narrated by Bukhari from Abi Nu'aym from 'Umar ibn Dharr. Mujahid said: “The angel [Gabriel] took quite a while to come to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace. When he finally came to him he said: 'Did I take too long to come to you?' The Prophet said he did, upon which the angel said: 'Why should I not delay my coming when you [the community of the believers] do not polish your teeth by using small sticks (siwak), do not cut your nails and do not clean the joints of your fingers'. And then he added (We (angels) come not down save by commandment of thy Lord…)”. 'Ikrimah, al-Dahhak, Qatadah, Muqatil and al-Kalbi said: “Gabriel, peace be upon him, failed to come to the Prophet, Allah bless him and give him peace, when his people asked him about the people of the Cave, Dhu'l-Qarnayn and the Spirit. He did not know what to answer them and was hoping that Gabriel, peace be upon him, would come to him with an answer. When his coming was delayed, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, was very aggrieved. When Gabriel, peace be upon him, finally came, the Prophet said to him: 'You delayed your coming so much that I had some misgivings, and I have missed you'. Gabriel, peace be upon him, said: 'I have missed you more but I am only a slave who obeys orders. When I am sent, I come; and when I am kept back, I remain where I am kept'. Allah, exalted is He, then revealed (We (angels) come not down save by commandment of thy Lord…)”. 

 

Ayat 66

وَيَقُوْلُ الْاِنْسَانُ ءَاِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَيًّا ٦٦

English Sahih Internasional

66.  And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?"

Asbab Al-Nuzul

(And man saith: When I am dead, shall I forsooth be brought forth alive?) [19:66]. Al-Kalbi said: “This verse was revealed about Ubayy ibn Khalaf when he held with his hand decaying bones and said: ‘Muhammad made a claim to you that we will be resurrected after we die!’ ”.  

 

Ayat 77

اَفَرَاَيْتَ الَّذِيْ كَفَرَ بِاٰيٰتِنَا وَقَالَ لَاُوْتَيَنَّ مَالًا وَّوَلَدًا ۗ ٧٧

English Sahih Internasional

77.  Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?"

Asbab Al-Nuzul

(Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations…) [19:77]. Abu Ishaq al-Tha'alibi informed us> 'Abd Allah ibn Humayd> Makki ibn 'Abdan> 'Abd Allah ibn Hashim> Abu Mu'awiyah> al-A'mash> Abu'lDuha> Masruq> Khabbab ibn al-Aratt who said: “I had a debt with al-'As ibn Wa'il and I went to settle it with him. He said: 'By Allah, I will not pay you until you disbelieve in Muhammad'. I said: 'No, by Allah, I will not disbelieve in Muhammad until you die and be resurrected'. He said: 'In that case, when I die and am resurrected I will have children and wealth and I will be able to pay you'. And so Allah, exalted is He, revealed this verse”. Abu Nasr Ahmad ibn Ibrahim informed us> 'Abd Allah ibn Muhammad al-Zahid> alBaghawi> Abu Khaythamah> 'Ali ibn Muslim> Waki'> al-A'mash Abu'l-Duha> Masruq> Khabbab who said: “I used to be a blacksmith and I had an unpaid debt with al-'As ibn Wa'il and so I went to him to ask for it to be paid. He said to me: 'I will not pay you until you disbelieve in Muhammad, peace be upon him'. I said: 'I will not disbelieve in him until you die and be resurrected'. He said: 'Will I be resurrected after death? In that case, I will pay you back when I return to my wealth [after the resurrection]'. This verse was then revealed (Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations and saith: Assuredly I shall be given wealth and children?)”. This was narrated by Bukhari from al-Humaydi from Sufyan and also by Muslim from al-Ashajj from Waki'; both Waki' and Sufyan related it from al-A'mash. Al-Kalbi and Muqatil said: “Khabbab ibn al-Aratt used to be a blacksmith working for al-'As ibn Wa'il al-Sahmi who used to delay his payment. One day, Khabbab went to him to ask him for his payment when al-'As said to him: 'I do not have anything today to pay you with'. Khabbab said: 'I am not leaving until you pay me'. Al-'As retorted: 'O Khabbab, what is wrong with you? You did not use to be like this; you used to ask nicely for your payment'. Khabbab said: 'That was because I was following your religion, as for now I have a different religion: I follow Islam'. Al-'As said: 'Do you not claim that there is gold, silver and silk in the Garden?' Khabbab said: 'Indeed!' Al-'As said: 'Then wait for me until I pay you in the Garden', he said this mockingly 'by Allah, if what you say is true, I will have a better share of it than you', and so Allah, exalted is He, revealed (Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations) meaning: al-'As”.